Heel de wereld wil bierzeep van zusters trappistinnen uit Brecht

De zusters trappistinnen uit Brecht veroveren de wereld met hun zelfgemaakte producten. Sinds hun webshop ook in het Duits, Frans en Engels bestaat, lopen de internationale bestellingen binnen. Vooral de zeep op basis van het bier van de paters in Westmalle is populair. 

Ora et labora, ofwel bid en werk. Dat is de stelregel van de zusters trappistinnen. Volgens de Regel van Sint-Benedictus moeten ze in hun eigen levensonderhoud voorzien. In Brecht maken de nonnetjes al sinds 1964 zeep en afwasmiddel. Pas sinds vorig jaar weet de hele wereld dat. Dankzij de steun van Flanders Investment & Trade werd de webwinkel van de zusters godsvruchtig vertaald in het Duits, Frans en Engels. Met succes.

Franse, Deense en Spaanse klanten

“In het begin bestond ons online verkoopkanaal alleen in het Nederlands", zegt zuster Katharina, abdis van de Brechtse abdij van Onze-Lieve-Vrouw van Nazareth. "Daarom voegden we eerst een Franse vertaling toe aan onze webwinkel. Die uitbreiding zorgde ervoor dat Franstaligen uit Brussel en Wallonië en alsmaar meer Fransen fan werden van onze douchelakens en trappistenbiershampoo.” Die maken de zusters in samenwerking met de paters trappisten uit Westmalle die het gelijknamige bier brouwen.

Sinds de Brexit zijn leveringen van onze biershampoo naar Groot-Brittannië te complex
Zuster Katharina, abdis van het klooster

Zodra de Engelse en Duitse taalversies online werden gezet, rolden ook de bestellingen uit Duitsland, Spanje en Denemarken binnen. Onder andere het Esrum Kloster, een oud Deens cisterciënzerklooster uit 1151, is klant geworden van de zusters-trappistinnen uit Brecht. “We krijgen regelmatig de vraag of we ook naar Groot-Brittannië kunnen verschepen. Sedert de Brexit zijn de exportformaliteiten en douaneregels zo complex, dat we op die verzoeken helaas niet kunnen ingegaan”, besluit zuster Katharina.

Meest gelezen