Vleesvervangers in de supermarkt, ter illustratie.
Volledig scherm
Vleesvervangers in de supermarkt, ter illustratie. © BELGAIMAGE

Frankrijk verbiedt gebruik van termen steak of ham voor plantaardige producten

Een nieuw decreet dat dinsdag door de Franse regering werd gepubliceerd, specificeert een lijst met termen die voorbehouden zijn voor dierlijke producten en daarom verboden zijn voor plantaardige eiwitproducten. Het gaat onder meer om biefstuk, ham en filet.

27 reacties

  • Bart Vanderbruggen

    2 maanden geleden
    Opnieuw een woke-discussie. Er is niets mis met vlees. Maar als de vegetariërs en veganisten iets willen doordrijven en bij uitbreiding de groenen, moet dat altijd gepaard gaan met verbieden, wat de grote meerderheid doet. Dus, beste vega-vrienden: als je geen vlees wil eten, prima, dan moet je dat gewoon doen, maar val andere mensen niet met jullie dogma's lastig. Wees dus creatief en zoek een eigen naam voor jullie heerlijke stukje tofoe of andere ultrabewerkte producten.
  • Stephan Priem

    2 maanden geleden
    Nog eventjes en de film Soylent Green een sciencefiction uit 1973 die zich afspeelt in 2022 wordt realiteit weliswaar met enige jaren vertraging.
  • Ilse Sinsinian

    2 maanden geleden
    Het zou voor de consument gewoon duidelijk moeten zijn WAT je eet. Wil je vlees eten dan moet je uit de benaming kunnen afleiden dat je vlees koopt. Wil je plantaardige alternatieven eten moet je dat ook kunnen afleiden uit de benaming. Sommige namen verwijzen nu eenmaal van oudsher naar vlees ...
  • tim pappaert

    2 maanden geleden
    Vlees is vlees en gras is gras
  • Nicole Vogelaere

    2 maanden geleden
    Woordje vruchtvlees, kokosmelk, granaatappel, kokosbrood, eggplant... moet dan ook verdwijnen? Belachelijk kinderachtig eigenlijk. Wat het ook moge zijn het product zelf blijft hetzelfde. Zou zelfs smakelijker gaan klinken dus doe maar.