EPA
Volledig scherm
© EPA

Nederlandse vertaling van "Fire and Fury" volgende week in Vlaamse boekenwinkels

De Nederlandse vertaling van Fire and Fury, het controversiële boek van Michael Wolff over het eerste jaar van Donald Trump in het Witte Huis, ligt volgende week in de Vlaamse boekenwinkels. Het boek wordt onder de titel Vuur en Woede uitgegeven door het Nederlandse Prometheus.

4 reacties

  • Jens van den Broeck

    6 jaar geleden
    Ik ben zo'n grote fan van deze prachtige man! Trump is de beste president ooit
  • Jurgen Van Den Bergh

    6 jaar geleden
    Bestel alvast maar een vierde en vijfde druk.
  • Aaa Aaa

    6 jaar geleden
    Zinloos
  • Jan Van Overveldt

    6 jaar geleden
    Een boek dat amper 2 weken op de markt is. Hoe je dat om licentierechten, vertaalrechten en het vertalen op zich, drukken en bij de handel te bezorgen? Ja hoe doe je dat feitelijk. Is gewoon een klucht. Boek zal reeds een 6-tal maanden op de markt zijn en vol verouderde informatie zitten.... Officieel 2 weken in realiteit minstens 6 maanden, ondertussen reeds vertaald naar Japans, Koreaans, Thai's, Frans EN Nederlands