BELGA
Volledig scherm
© BELGA

Proces rond treinramp Buizingen dan toch in het Frans: zaak dreigt te verjaren

BinnenlandIn het proces over de treinramp in Buizingen, in 2010, heeft de Brusselse arrondissementsrechtbank de taalwijziging toegekend die door de verdediging was gevraagd. Het proces zal dus in het Frans moeten plaatsvinden. Dat bevestigt het parket Halle-Vilvoorde. De slachtoffers zullen teleurgesteld zijn, volgens hun advocaat Jan Buelens: “Dit is pijnlijk voor mijn cliënten, zij wachten al 8 jaar op antwoorden”.

54 reacties

  • RENE LENAERTS

    6 jaar geleden
    Zelfs als het in het Swahili moet, als je acht jaar wacht om daarover te beslissen zit je in een ontwikkelingsland.
  • Etienne De Bondt

    6 jaar geleden
    Laat brussel voor wat het is, maak er een aparte staat van een koning hebben ze al en wij zijn er vanaf.
  • wilfrid haesen

    6 jaar geleden
    Een mijlpaal in de geschiedenis van het Belgische gerecht! Na 8 jaar weet men al in welke taal het proces word gevoerd.nu zit er schot in de zaak.je zal maar getuige zijn in België.......waar was u 8 jaar geleden tussen 7 u en half 8 ?..............
  • Guy Bevers

    6 jaar geleden
    Misselijk makend , zo'n absurde beslissingen ! Nieuwe rechtbank ; dan de jaren ook terug op 0 zetten !
  • peter servranckx

    6 jaar geleden
    Elke nieuwe legislatuur zijn de politiekers wel aan het verkondigen om al die wetten te veranderen, maar ik heb de indruk dat de oude niet verdwijnen, met dit als gevolg. Iets van bijna 9 (negen) jaar geleden is nog steeds niet uitgesproken, laat staan reeds begonnen. En nu moet alles overgeheveld worden in het frans. Als ik een verkeersboete in het frans kreeg, in Brussel (tweetalig) kreeg ik geen vertaling en mocht ik zondermeer betalen