Vlaanderen en Nederland "Ehrengast" op Buchmesse: "Taal is wat ons verenigt"

In de Duitse stad Frankfurt is de 68e Buchmesse geopend, de grootste boekenbeurs ter wereld. Vlaanderen en Nederland zijn dit jaar samen gastland onder het motto "Dit is wat we delen". Het Belgische koningspaar Filip en Mathilde, de Nederlandse koning Willem-Alexander, Vlaams minister-president Geert Bourgeois (N-VA) en Vlaams minister van Cultuur Sven Gatz (Open VLD) zijn aanwezig.

De Frankfurter Buchmesse is de grootste boekenbeurs ter wereld. Jaarlijks trekt de beurs 250.000 tot 300.000 bezoekers en professionals, goed voor ongeveer 50.000 mensen per dag. Zowat 7.000 standhouders uit meer dan 100 landen stellen er hun boeken en producten voor. De Buchmesse is daarmee Duitslands grootste culturele evenement.

Dit jaar krijgt de jaarlijkse literaire hoogmis een duidelijk Nederlands en Vlaams tintje. Vlaanderen en Nederland zijn namelijk gastland of "Ehrengast". En dat is niet de eerste keer, ook in 1993 waren de Lage Landen al eens het "Schwerpunkt" op de Buchmesse.

Ook deze keer zullen de bezoekers moeilijk naast Vlaanderen en Nederland kunnen kijken. Zo krijgt het taalgebied onder meer een speciaal ingericht paviljoen van 2.300 vierkante meter en zowel op de Buchmesse zelf als elders in de stad vinden tal van Vlaamse en Nederlandse literaire evenementen plaats. Zowat 70 Vlaamse en Nederlandse auteurs zullen aanwezig zijn op de beurs.

Noordzee als rode draad

Artistiek intendant is auteur Bart Moeyaert. Hij koos voor de Noordzee als rode draad. Die zee verbindt Vlaanderen, Nederland en Duitsland met elkaar. Het is de bedoeling om samen de breedte en de rijkdom van de hedendaagse Nederlandstalige literatuur laten zien.

En ook minister-president Bourgeois verwees in zijn speech naar de Noordzee. Hij benadrukt dat Vlaanderen en Nederland daarnaast ook taal en literatuur delen. "Dat is wat we delen en wat ons verenigt", aldus Bourgeois.

Verschillende sprekers hamerden op de openingsceremonie het belang van het vrije woord en formuleerden daarbij kritiek op de situatie in Turkije, waar verschillende uitgeverijen en redacties onder politieke druk werden gesloten. Ook Bourgeois hamerde er in zijn speech op dat "vrijheid van meningsuiting in de cultuur nooit onderhandelbaar mag zijn".

Al 230 Nederlandstalige literaire titels in het Duits vertaald

De aanloop naar de Buchmesse was alvast een succes. Zo zijn er in aanloop naar de beurs al 230 Nederlandstalige literaire titels in het Duits vertaald. De verwachting is dat dit aantal zal stijgen tot boven de 250 titels.

In totaal staat de teller van de "Neuerscheinungen", vertalingen in het Duits van boeken uit en over het gastland, op 454. Het gaat dan niet alleen om literaire titels maar ook om reisgidsen en kookboeken. Nooit eerder wist een gastland zoveel vertalingen in de wacht te slepen.

De Buchmesse is ook meteen de katalysator voor een reeks Vlaams-Nederlandse literaire en culturele evenementen in Duitsland. Zo zijn er dit jaar in heel Duitsland meer dan 400 Vlaams-Nederlandse evenementen, voorstellingen, lezingen, tentoonstellingen en optredens gepland.

Meest gelezen