Direct naar artikelinhoud

Korans uit China staan vol fouten

Een lading exemplaren van de Koran, die in opdracht van Iraanse uitgevers in China werd gedrukt om daarna naar Iran geëxporteerd te worden, blijkt vol spelfouten te staan.

Deze gang van zaken is bij een hoge Iraanse ambtenaar, die moet toezien op de kwaliteit van de diverse edities van de Koran, in het verkeerde keelgat geschoten. Hij dringt er op aan dat de Iraniërs korans van eigen bodem zouden kopen. 'We hebben in ons land genoeg drukkerijen en uitgeverijen die hoogstaande kwaliteit afleveren', aldus Ahmad Haji-Sharif, directeur van de Departement voor de Evaluatie en Publicatie van de Heilige Koran.

Iran heeft drukpersen van hoge kwaliteit, en bijna 1.000 koranuitgevers zijn werkzaam in het land, voegde hij toe. "De Heilige Koran kan in 60 verschillende lettertypen uitgeschreven worden door Iraanse kalligrafiemeesters, iets wat heel uitzonderlijk is in de wereld. Er zijn ook meer dan 100 verschillende vertalingen beschikbaar in ons land". Het is dus voor niets nodig om korans uit China te importeren, zegt Haji-Sharif.

"In China worden korans tegen een zeer lage productiekost gemaakt, en voor een veel hoger bedrag verkocht dan ze eigenlijk waard zijn", stelt Haji-Sharif nog. Volgens hem zullen klanten als ze te weten komen dat hun boek slechts een tiende kost van wat ze betaald hebben, een Iraans exemplaar verkiezen van betere kwaliteit en zonder schrijffouten.

De ambtenaar heeft nog meer commentaar op de Chinese omgang met de Koran. Hij vindt dat dat de werknemers eerst rituele wassingen moeten uitvoeren, voor ze de tekst mogen aanraken. Bijgevolg riep hij bedrijven op geen in China geproduceerde korans meer in te voeren.