Kennis van het Engels onder de Brusselse jeugd zou een goede zaak zijn, maar kennis van het Nederlands en het Frans moet prioritair zijn. Dat zegt Vlaams minister van Brussel Benjamin Dalle (CD&V) in een reactie op de oriëntatienota van Brussels minister van Meertaligheid Sven Gatz (Open Vld). Daarin zegt Gatz elke Brusselaar drietalig te […] Het bericht “Kennis Nederlands en Frans moet prioritair zijn” verscheen eerst op Metro. [naar artikel]
De tweetaligheid van de Brusselse politie is opnieuw achteruitgegaan. Vandaag beheerst nog maar 58 procent van de agenten zowel het Nederlands als het Frans. Dat schrijft De Zondag. Tweetaligheid is een wettelijke vereiste voor een politieagent in Brussel. Uit nieuwe cijfers van Binnenlandse Zaken die dateren van 1 januari dit jaar, blijkt echter dat 3.648 […] Het bericht Vier op de tien Brusselse agenten spreken geen Nederlands verscheen eerst op Metro. [naar artikel]
De tweetaligheid van de Brusselse politie is opnieuw achteruitgegaan. Vandaag beheerst nog maar 58 procent van de agenten zowel het Nederlands als het Frans. Dat schrijft De Zondag. [naar artikel]
De tweetaligheid van de Brusselse politie is opnieuw achteruitgegaan. Vandaag beheerst nog maar 58 procent van de agenten zowel het Nederlands als het Frans. Dat schrijft De Zondag. [naar artikel]
“Wij zijn heel tevreden dat het debat over taal in Brussel uitvoerig zal gevoerd worden en wij met onze Franstalige collega’s kunnen discussiëren hoe de kennis van het Nederlands, Frans en Engels te versterken. Sommige van de voorgestelde recepten om meertaligheid te behalen vinden wij echter contraproductief en de naleving van tweetaligheid bij de openbare […] Het bericht Meertaligheid in Brussel – “Meertaligheid begint met respect voor tweetaligheid” verscheen eerst op Metro. [naar artikel]
Zou die in het Nederlands ook werken op mensen die Frans spreken? [naar artikel]
De taalstrijd is gestreden: negen op de tien Nederlandstaligen schakelen gewoon over op het Frans als ze aan een loket in Brussel in het Frans worden aangesproken. Een verdubbeling sinds 2001. “Voor Nederlandstaligen is het een evidentie geworden”, zegt onderzoeker Rudi Janssens (VUB). “De loketbediende spreekt nog zelden Nederlands.” [naar artikel]
«Tweetaligheid is belangrijk om carrière te maken in België» Véronique Cornelis (links), Office Manager van ASAP in Anderlecht “Als teamleider is het voor mij belangrijk dat ik me goed kan uitdrukken en kan communiceren met al mijn medewerkers, zowel in het Frans als het Nederlands. Aangezien we langs de Brusselse ring gelegen zijn, hebben we […] [naar artikel]
Meer dan 10.000 mensen hebben zich vorig jaar ingeschreven voor een taalcursus Nederlands bij het Huis van het Nederlands in Brussel. Eén op de drie heeft Frans als moedertaal, daarna volgt Arabisch (20 procent). Dat blijkt uit cijfers die Vlaams Parlementslid Annabel Tavernier (N-VA) opvroeg bij Vlaams minister Bart Somers (Open VLD). [naar artikel]
Negen op de tien Vlamingen spreken Frans als ze in Brussel in die taal worden aangesproken. Maar hoe voelt het om er halsstarrig Nederlands te blijven spreken? En is het altijd nodig om over te schakelen in de andere landstaal? Onze redactrice zocht het uit en verkende onze hoofdstad zonder één woord Frans te spreken, of toch bijna: “Die ene keer werd echt té gênant.” [naar artikel]
Maryam Kamal Hedayat zat afgelopen vrijdag in de trein van Brussel naar Antwerpen. Daar hoorde ze een conducteur een gesluierde oudere vrouw verzoeken om in het Nederlands of het Frans te lezen. Het boekje dat de vrouw in kwestie bijhad was namelijk in het Arabisch. [naar artikel]
Het is niet goed gesteld met de tweetaligheid bij de Brusselse korpsen. Cijfers tonen aan dat veertig procent van de agenten zowel het Nederlands als het Frans niet machtig is. En dat cijfer blijft dalen. Toch veroorzaakt het (nog) geen grote problemen. [naar artikel]
De tweetaligheid van de Brusselse politie is opnieuw achteruitgegaan. Vandaag beheerst nog maar 58 procent van de agenten zowel het Nederlands als... [naar artikel]
Maryam Kamal Hedayat zat afgelopen vrijdag in de trein van Brussel naar Antwerpen. Daar hoorde ze een conducteur een gesluierde oudere vrouw verzoeken om in het Nederlands of het Frans te lezen. Het boekje dat de vrouw in kwestie bijhad was namelijk in het Arabisch. [naar artikel]
(Import)imams moeten een opleiding in België volgen en Nederlands of Frans spreken. Dat om te vermijden dat imams uit bijvoorbeeld Saudi-Arabië in ons land komen preken zonder voeling te hebben met de westerse samenleving. Dat beveelt de parlementaire onderzoekscommissie 22/3 aan. Zij heeft anderhalf jaar na de terreuraanslagen in Brussel een kamerbrede consensus bereikt over haar laatste werf ‘radicalisme’. [naar artikel]
Maryam Kamal Hedayat zat afgelopen vrijdag in de trein van Brussel naar Antwerpen. Daar hoorde ze een conducteur een gesluierde oudere vrouw verzoeken om in het Nederlands of het Frans te lezen. Het boekje dat de vrouw in kwestie bijhad was namelijk in het Arabisch. [naar artikel]
Een woordenboek Frans-Nederlands heeft hij nog niet, maar Enzo Scifo (49) deed wel al een opmerkelijke belofte: 'Over zes maanden doen we opnieuw een interview, in het Nederlands.' In afwachting: een openhartig gesprek, in het Frans, met de nieuwe beloftecoach van België. [naar artikel]
© 2016 - 2023. DeKrantenkoppen.be - Disclaimer. Privacy Policy.