Openbare omroep in Israël door het stof... omdat ze Wagner speelden
Kunst & LiteratuurDe openbare omroep in Israël heeft zijn excuses moeten aanbieden voor het spelen van muziek van de Duitse componist Richard Wagner. De muziek van Wagner is taboe in Israël omdat hij geassocieerd wordt met jodenhaat.
Volgens een woordvoerster van de Israëlische openbare omroep heeft de klassieke radiozender Kol Hamusica vrijdag de "vergissing" begaan om een deel van Wagners opera 'Götterdämmerung' uit te zenden. Het Israëlische dagblad Haaretz schrijft dat verschillende luisteraars geklaagd hebben over de uitzending.
Richard Wagner (1813-1883) is vooral in Israël erg omstreden, omdat hij beschouwd wordt als de favoriete componist van Adolf Hitler. Volgens verschillende muziekhistorici was de componist zelf ook een aanhanger van het antisemitisme. Als gevolg daarvan wordt zijn werk als taboe beschouwd. Hoewel er geen enkele wet is die het spelen van Wagners muziek verbiedt, worden zijn composities ook niet gebracht door Israëlische muziekformaties. De woordvoerder van de openbare omroep zegt dat bij hun zenders eveneens de regel geldt dat Wagner niet gedraaid wordt vanwege "de pijn die zo'n uitzending kan veroorzaken bij de overlevers van de Holocaust".
Het enige positieve geluid over de uitzending valt te horen bij Jonathan Livny, het hoofd van de Israel Wagner Society. "Wij willen niet de opinie van de componist verspreiden, maar wel de mooie muziek die hij geschreven heeft", zo verdedigt hij zijn standpunt.
Gratis onbeperkt toegang tot Showbytes? Dat kan!
Log in of maak een account aan en mis niks meer van de sterren.Lees Meer
-
Tientallen zeldzame 19e-eeuwse Russische boeken gestolen uit Poolse universiteitsbibliotheek
-
Tweede verdachte opgepakt voor diefstal van kunstwerk Banksy in Londen
De Britse politie heeft in Londen een tweede verdachte aangehouden voor de diefstal van een kunstwerk van Banksy. De BBC meldt dat het om een veertiger gaat. Zaterdag werd al een twintiger aangehouden. Hij is op borgtocht vrijgelaten. -
Literatuur
Vierde boek over de Meilandjes opkomst: “Een blik achter de schermen”
Na de biografieën over Martien (62), Erica (60) en Maxime (28), is Jan Dijkgraaf (61) alweer druk bezig met het schrijven van een vierde boek over het gezin. Het lijkt erop dat de Nederlandse schrijver nog lang niet uitgesproken is over de familie Meiland. -
-
Livios
Mos op je dak: kan het kwaad? En wat doe je ertegen?
-
PREMIUM2
Veertigste album Asterix voorgesteld: “De Romeinen proberen de Galliërs nu eens met positief denken te verslaan”
Influencers en dieetgoeroes veroveren heel de wereld. Héél de wereld? Nee, een klein Gallisch dorpje blijft dapper weerstand bieden. En wat er dan gebeurt… leest u in de nieuwe Asterix. “Ons doel is zo dicht mogelijk in de buurt van Goscinny en Uderzo blijven”, zeggen makers Didier Conrad en Fabrice Caro, die het Asterix-erfgoed voortzetten. -
Showbizz
"Het is tijd om af te zwaaien": medebedenker Rob Liefeld stopt na 33 jaar met Deadpool-strips
Rob Liefeld (56) stopt na 33 jaar met het maken van strips over Deadpool. Dat heeft de medebedenker van de superheld op X laten weten. -
HLN Shop
Oortjes versus hoofdtelefoon: zo kies je de juiste optie voor onderweg, op het werk en tijdens het sporten
-
Jobat
Hoeveel euro gaat er van je loon, indien je rijdt met een bedrijfswagen? “Er bestaat geen echt plafond op het VAA”
-
LITERATUUR
Netflix komt nu ook met boeken: nieuwe spin-offs van iconische verhalen Roald Dahl zijn in de maak
Netflix blaast nieuw leven in de iconische verhalen van Roald Dahl. Een aantal kinderboeken van de overleden Britse schrijver krijgen een vervolg. Zo opent Sjakie’s chocoladefabriek weer zijn deuren, terwijl ‘De Griezels’ nieuwe buren krijgen. De spin-offs worden binnenkort al verwacht. -
Royalty
“Er is geen versie waarin namen worden genoemd”: Omid Scobie over ‘racistische’ royals in Nederlandse vertaling van zijn boek
‘Endgame’, het controversiële boek van Omid Scobie over het Britse koningshuis, is in België en Nederland tijdelijk uit de handel genomen door een fout in de Nederlandse vertaling. Volgens ‘RTL Boulevard’ komt dat omdat de Nederlandse versie ‘per ongeluk’ iets te veel prijsgaf. De namen van de twee royals, die opmerkingen maakten over de huidskleur van Archie, werden namelijk vernoemd. Maar volgens Scobie kan dat helemaal niet: “Ik heb geen versie gemaakt waarin namen worden genoemd.” -
PREMIUMcelebrities
“Martien had het liefst seks met een heteroman”: ex-huishoudster hangt alle vuile was van de Meilandjes buiten
4 reacties
Resterende karakters 500
Log in en reageerJil Heirman
roger vanhecke
Jacques Mertens
Raoul Hoylaerts