Alle Vlaamse Krantenkoppen. Elke minuut geupdate. Vers van de pers.
Het Laatste Nieuws

Onbekende vertaling van werk van Descartes ontdekt in Nederland

18/08/2022 - 12:48
"In het Nederlandse Leiden is een tot nu toe onbekende vertaling van een werk van de Franse filosoof en wiskundige René Descartes ontdekt. Het manuscript is een Latijnse vertaling van het onvoltooide boek ‘L’Homme’ ('De mens’) uit de jaren 30 van de 17de eeuw, dat pas na Descartes’ dood werd gepubliceerd."

Gerelateerde krantenkoppen:

1. Onbekende vertaling van werk van Descartes ontdekt in Nederland (18/08/2022 - Het Laatste Nieuws)

In het Nederlandse Leiden is een tot nu toe onbekende vertaling van een werk van de Franse filosoof en wiskundige René Descartes ontdekt. Het manuscript is een Latijnse vertaling van het onvoltooide boek ‘L’Homme’ ('De mens’) uit de jaren 30 van de 17de eeuw, dat pas na Descartes’ dood werd gepubliceerd. [naar artikel]


2. 'Socrates en Descartes? Weg met die westerse denkers!' (07/04/2019 - De Morgen)

Levenslessen van Socrates? De twijfel van Descartes? De kans bestaat dat zulke wijsgerige zaken niet meer worden gedoceerd aan de Londense School of Oriental and African Studies. De studenten willen dat westerse filosofen plaatsmaken voor Afrikaanse en Aziatische wijsgeren. [naar artikel]


3. René Descartes ‘vergiftigd door katholieke priester’ (13/04/2019 - De Morgen)

Parijs l [naar artikel]


4. “Een onbekende stad, onbekende Vlamingen en een onbekende prijs”: Streamz lost eerste teaser van mysterieus spelprogramma (06/02/2024 - Het Laatste Nieuws)

‘Het onbekende’. Dat is de toepasselijke titel van het nieuwe spelprogramma dat gepresenteerd wordt door Axel Daeseleire. Zowat alles is op dit moment namelijk onbekend, klinkt het in een teaser voor de show, die op Streamz en VTM te zien zal zijn. [naar artikel]


5. Wetenschappelijke vertaling ‘Mein Kampf’ klaar in Nederland (29/08/2018 - Metro)

De wetenschappelijke nieuwe vertaling in het Nederlands van Adolf Hitlers ‘Mein Kampf’ is klaar. ‘Mijn strijd’, een uitgave van de Nederlandse uitgeverij Prometheus, komt woensdag van de drukker en zal binnen enkele dagen voor belangstellenden beschikbaar zijn, voor 50 euro en alleen op papier. De boekhandels hebben al circa 2.500 exemplaren besteld. Hoe groot de […] Het bericht Wetenschappelijke vertaling ‘Mein Kampf’ klaar in Nederland verscheen eerst op Metro. [naar artikel]


6. Wetenschappelijke vertaling 'Mein Kampf' klaar in Nederland (29/08/2018 - Het Laatste Nieuws)

De wetenschappelijke nieuwe vertaling in het Nederlands van Adolf Hitlers 'Mein Kampf' is klaar. 'Mijn strijd', een uitgave van de Nederlandse... [naar artikel]


7. Wetenschappelijke vertaling van 'Mein Kampf' is klaar in Nederland (29/08/2018 - Knack)

De boekhandels hebben al circa 2.500 exemplaren besteld. Hoe groot de oplage is, wil uitgeverij Prometheus niet zeggen. [naar artikel]


8. Hoe Bart De Wever de strijd aanbindt met “yogasnuivers” dankzij een foute vertaling in Nederland (21/03/2019 - Het Nieuwsblad)

“Ik erger mij rot aan de ‘yogasnuivers’ die er blijkbaar geen enkele moeite mee hebben dat ze een criminele keten in gang houden”, zei Antwerps burgemeester Bart De Wever dinsdag bij de voorstelling van de extra maatregelen bij de aanpak van de drugsproblematiek. Met die term viseert hij druggebruikers die tijdelijk hun principes aan de kant schuiven. Maar het vreemde woord vindt zijn oorsprong in een foute vertaling. [naar artikel]


9. Een nieuwe vertaling van de Bijbel voor Vlaanderen en Nederland: 5 jaar werk en 12.000 wijzigingen (13/10/2021 - VRT NWS)

Er is een nieuwe Bijbel in Vlaanderen en Nederland, een herwerking van de vorige editie van 2004, goed voor 12.000 wijzigingen. De Nederlandse koning Willem-Alexander neemt het eerste exemplaar in ontvangst. [naar artikel]


10. Vlaamse slachtoffers van aanslagen willen vertaling van Franstalig onderzoek (05/09/2016 - Het Belang van Limburg)

Een aantal Vlaamse slachtoffers van de aanslagen van 22 maart vindt het niet kunnen dat ze bij het Brusselse gerecht niet in het Nederlands terechtkunnen. Terwijl de eerste aanslag – op de luchthaven van Zaventem – werd gepleegd op Vlaams grondgebied. Ze eisen desnoods een wijziging van de taalwet. [naar artikel]


Vers van de pers.
Alle Vlaamse Krantenkoppen.
Elke minuut geupdate.
De Krantenkoppen dagelijks in je mailbox?
Gratis dagelijks de krantenkoppen in je mailbox!

© 2016 - 2023. DeKrantenkoppen.be - Disclaimer. Privacy Policy.

Dagelijks de populairste artikels in je mailbox?

Je kan je op elk moment uitschrijven!