Alle Vlaamse Krantenkoppen. Elke minuut geupdate. Vers van de pers.
De Morgen

Nieuw boek Stefan Brijs krijgt meteen Duitse vertaling

13/04/2019 - 05:04
"Geen omschrijving gevonden."

Gerelateerde krantenkoppen:

1. Nieuw boek Stefan Brijs krijgt meteen Duitse vertaling (13/04/2019 - De Morgen)

[naar artikel]


2. Boek van Bart Somers ‘Samen Leven: een hoopvolle strategie tegen IS’ krijgt Duitse vertaling (08/06/2017 - Gazet van Antwerpen)

De rechten van het boek Samen Leven van Mechels burgemeester Bart Somers (Open Vld) zijn verkocht aan de prestigieuze Duitse uitgeverij C.H. Beck. In de lente van 2018 zal de Duitse vertaling van het boek op de markt komen. [naar artikel]


3. Stefan Hertmans en Stefan Brijs genomineerd voor prestigieuze Franse Femina-prijs (17/09/2018 - De Morgen)

De Vlaamse schrijvers Stefan Hertmans en Stefan Brijs zijn genomineerd voor de Prix Femina, een van de meest gerenommeerde Franse literatuurprijzen. In totaal werden 14 Franse en 14 buitenlandse romans geselecteerd door de jury, die enkel uit vrouwen bestaat. De prijs wordt op 5 november uitgereikt. [naar artikel]


4. Dirk Rochtus lanceert Duitse vertaling van ‘Naar de hel met Hitler’ (23/03/2024 - Doorbraak)

Historicus Dirk Rochtus stelt Duitse vertaling van 'Naar de hel met Hitler' voor op Leipziger Buchmesse. [naar artikel]


5. Nederlandse vertaling onthult per ongeluk wél wie de ‘Royal racist’ is en wordt meteen uit de rekken gehaald (28/11/2023 - Gazet van Antwerpen)

Nog geen dag lag de Nederlandstalige versie van Endgame, het langverwachte boek van de Britse biograaf Omid Scobie over het Britse koningshuis, in de winkelrekken of het is er alweer weggehaald. De aanleiding daarvoor is dat de identiteit van de ‘Royal racist’ in het Nederlandstalige boek wél genoemd wordt, terwijl daar in het Engelstalige boek over gezwegen wordt. [naar artikel]


6. ‘Tot onze grote verbazing lazen wij wie de racistische royal is’: Nederlandse vertaling van Brits boek meteen uit handel gehaald (29/11/2023 - De Morgen)

[naar artikel]


7. Harry Potter krijgt een vertaling in het Schots (29/06/2017 - De Redactie)

Fans van "Harry Potter and the philosopher's stone" konden het boek tot nu toe al in liefst 79 talen lezen en binnenkort komt daar nog een taal bij. In oktober brengt een kleine Schotse uitgeverij het eerste boek uit in het Schots. [naar artikel]


8. Peter Terrin krijgt Franse vertaling bij Gallimard (06/04/2019 - De Morgen)

[naar artikel]


9. Duitse ‘kannibaal’ Stefan R. krijgt levenslang: ‘Wat u deed, was onmenselijk’ (08/01/2022 - De Morgen)

Leraar Stefan R. (42) uit Berlijn is veroordeeld tot levenslang voor het doden van een andere man, in een zaak die volgens de rechter het gevolg is van ‘kannibalistische fantasieën’. Dat meldt het Duitse persbureau dpa. [naar artikel]


10. Vlaamse slachtoffers van aanslagen willen vertaling van Franstalig onderzoek (05/09/2016 - Het Belang van Limburg)

Een aantal Vlaamse slachtoffers van de aanslagen van 22 maart vindt het niet kunnen dat ze bij het Brusselse gerecht niet in het Nederlands terechtkunnen. Terwijl de eerste aanslag – op de luchthaven van Zaventem – werd gepleegd op Vlaams grondgebied. Ze eisen desnoods een wijziging van de taalwet. [naar artikel]


Vers van de pers.
Alle Vlaamse Krantenkoppen.
Elke minuut geupdate.
De Krantenkoppen dagelijks in je mailbox?
Gratis dagelijks de krantenkoppen in je mailbox!

© 2016 - 2023. DeKrantenkoppen.be - Disclaimer. Privacy Policy.

Dagelijks de populairste artikels in je mailbox?

Je kan je op elk moment uitschrijven!