Alle Vlaamse Krantenkoppen. Elke minuut geupdate. Vers van de pers.
De Morgen

Netflix dubt nu ook in het Nederlands: sterven ondertitels straks uit?

28/01/2020 - 08:45
"Netflix wapent zich voor de komende streamingoorlog in het Nederlandse taalgebied en rekent op gedubde content voor (jong)volwassenen voor de winst. Zijn de ondertitels straks passé?"

Gerelateerde krantenkoppen:

1. Netflix dubt nu ook in het Nederlands: sterven ondertitels straks uit? (28/01/2020 - De Morgen)

Netflix wapent zich voor de komende streamingoorlog in het Nederlandse taalgebied en rekent op gedubde content voor (jong)volwassenen voor de winst. Zijn de ondertitels straks passé? [naar artikel]


2. Waarom de ondertitels op Netflix vaak van slechte kwaliteit zijn (01/05/2019 - Het Belang van Limburg)

Wie een beetje bezig is met taal, ergert zich vaak blauw aan de ondertitels op Netflix, meer dan op de reguliere zenders. Hoe dat komt? “We krijgen rotslecht betaald, het moet vaak heel snel gaan, en Netflix schakelt ook amateurs in.” Tom Heremans [naar artikel]


3. "Ik versta er geen flikker van": Nederlandse Netflix-kijkers hebben ondertitels nodig bij ‘Undercover’ (07/05/2019 - Het Laatste Nieuws)

De Nederlandse Netflix kijkers kunnen sinds afgelopen weekend kijken naar ‘Undercover’, de eerste Belgisch-Nederlandse coproductie van Netflix.... [naar artikel]


4. Vincent Vandendriessche zorgt al 28 jaar voor uw ondertitels: “Netflix betaalt belachelijk weinig” (24/07/2020 - Het Laatste Nieuws)

“Films en series als eerste zien is leuk. Voor even toch, want je bent er toch algauw 10 à 12 uur per dag intensief mee bezig”, zegt Vincent... [naar artikel]


5. Haal meer uit je Netflix-abo: zo kan je stiekem kijken en de ondertitels aanpassen (15/04/2023 - Het Belang van Limburg)

Heb je ‘alles’ al gezien op Netflix? Met deze tips kan je het maximale uit je abonnement halen. En voor wie het kijken beu is, zijn er nog altijd de gratis games. [naar artikel]


6. Netflix vertaalt “homoseksueel” als “achterlijk” in de ondertitels van de Belgische serie ‘Rough Diamonds’ (28/04/2023 - Het Laatste Nieuws)

De nieuwe serie ‘Rough Diamonds’ van Netflix en Eén wekte deze week verbazing op bij haar kijkers. Het woord “homoseksueel” werd vertaald als “achterlijk”. Inmiddels is de flater hersteld, maar de vertaalfout lokte veel reacties los op sociale media. [naar artikel]


7. Sterven, opnieuw sterven en nog eens sterven (05/04/2019 - De Morgen)

Een game die zo belachelijk moeilijk is dat het een koffiegesprek wordt onder gamers, en er een soort genootschap ontstaat van spelers die er toch succes in boeken? Dat effect ambiëren de makers van Dark Souls II. En het zou kunnen lukken ook. [naar artikel]


8. BBC de mist in met ondertitels tijdens inauguratie (21/01/2017 - Het Laatste Nieuws)

Wie vrijdag op BBC News naar de eedaflegging van Donald Trump keek en daarbij de teletekstondertitels opzette, moet toch vreemd hebben opgekeken. [naar artikel]


9. Ophef om ondertitels bij 'Familie', blijkt foutje van VTM (18/12/2017 - Het Laatste Nieuws)

"Ben ik de enige of is er opeens bij iedereen ondertiteling bij 'Familie'?" Het was eerder vanavond zowat de meest gestelde vraag op Twitter.... [naar artikel]


10. Foutje van VTM: ondertitels bij 'Familie' zorgen voor ophef (18/12/2017 - Het Laatste Nieuws)

"Ben ik de enige of is er opeens bij iedereen ondertiteling bij 'Familie'?" Het was eerder vanavond zowat de meest gestelde vraag op Twitter.... [naar artikel]


Vers van de pers.
Alle Vlaamse Krantenkoppen.
Elke minuut geupdate.
De Krantenkoppen dagelijks in je mailbox?
Gratis dagelijks de krantenkoppen in je mailbox!

© 2016 - 2023. DeKrantenkoppen.be - Disclaimer. Privacy Policy.

Dagelijks de populairste artikels in je mailbox?

Je kan je op elk moment uitschrijven!